· Translation: KJV

Psalms 102:24I said, "My God, don't take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.

The setting

Ancient Israel, ~1000-500 BC. A desperate person, likely facing serious illness or persecution, cries out to God from what feels like premature death. Location unknown, possibly Jerusalem.

The emotion here: desperate bargaining with death approaching

The original word

yamim (יָמִים) — days, but specifically the fullness of one's allotted time on earth

Why it matters

Ancient Israelites believed God predetermined each person's number of days

Read with care

What most readers miss in Psalms 102:24

The phrase 'midst of my days' implies the person believes they're dying before their time

Common misconceptionPeople think this is about wanting a long life for personal reasons, but it's actually about having enough time to complete God's purposes for your life.

Bible Genome reading

Psalms 102:24 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionseeking
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability70%
Memorability70%
Crisis relevance90%
Standalone80%
Themes:plea for lifeGod's eternalitymortality

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 102

Psalms 102:24 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is seeking, with a comfort power of 60% and a tone that is urgent. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include plea for life, God's eternality, mortality. Notable phrases: My God, don't take me away; Your years are throughout all generations. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 102:24 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "seeking"

Delivered to your inbox right now. Free.