· Translation: KJV

Psalms 109:22for I am poor and needy. My heart is wounded within me.

The setting

Ancient Israel, ~1000 BC. The psalmist strips away all pretense, admitting complete spiritual and physical poverty. His heart feels literally pierced within his chest. Modern Jerusalem, Israel.

The emotion here: completely broken but still talking to God

The original word

chalal (חָלַל) — pierced through, wounded fatally, as if run through with a sword

Why it matters

In ancient times, a 'wounded heart' was considered as serious as a physical wound—both could kill

Read with care

What most readers miss in Psalms 109:22

This isn't metaphorical sadness—the psalmist feels physically wounded in his chest

Common misconceptionPeople think this is about financial poverty, but 'poor and needy' in Hebrew often means 'completely dependent on God'—it's actually a position of strength.

Bible Genome reading

Psalms 109:22 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power80%
Quotability70%
Memorability80%
Crisis relevance90%
Standalone80%
Themes:vulnerabilitybrokenness

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 109

Psalms 109:22 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 80% and a tone that is lamenting. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include vulnerability, brokenness. Notable phrases: poor and needy; heart is wounded. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 109:22 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.