· Translation: KJV

Psalms 116:4Then I called on the name of Yahweh: "Yahweh, I beg you, deliver my soul."

The setting

Ancient Israel, ~1000 BC. The moment of desperate prayer, calling on God's personal name in extremity, Jerusalem area, modern-day Israel.

The emotion here: desperate but clinging to relationship with God

The original word

qara (קָרָא) — to cry out loudly, not whisper, used for emergency calls

Why it matters

Using God's personal name Yahweh showed intimate relationship, not formal religion

Read with care

What most readers miss in Psalms 116:4

The psalmist used God's personal name twice — this wasn't formal prayer but intimate pleading

Common misconceptionPeople think this is a calm, composed prayer, but the Hebrew shows someone literally shouting God's name in panic — this is a 911 call, not a quiet devotion.

Bible Genome reading

Psalms 116:4 — Bible Genome reading

Speakeranonymous
EraUnited Kingdom
Primary emotionseeking
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability80%
Memorability70%
Crisis relevance95%
Standalone70%
Themes:desperate prayerdeliverancecalling on God

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 116

Psalms 116:4 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to anonymous. The dominant emotion in this verse is seeking, with a comfort power of 70% and a tone that is urgent. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include desperate prayer, deliverance, calling on God. Notable phrases: called on the name of Yahweh; I beg you, deliver my soul. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 116:4 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "seeking"

Delivered to your inbox right now. Free.