· Translation: KJV

Psalms 119:107I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word.

The setting

Ancient Israel, kingdom period. The psalmist is physically, emotionally, or spiritually depleted - perhaps from persecution, illness, or spiritual warfare - crying out for God's life-giving power.

The emotion here: exhausted but clinging to hope for divine intervention

The original word

chayah (חיני) — to revive, restore life, bring back from near death

Why it matters

Hebrew poetry often used physical death language to describe spiritual or emotional emptiness

Read with care

What most readers miss in Psalms 119:107

The word 'revive' implies the psalmist feels spiritually or physically near death - this isn't mild discouragement

Common misconceptionMany think 'revive' means emotional encouragement. In Hebrew, it's about restoring actual life force - the psalmist feels like he's dying spiritually or physically.

Bible Genome reading

Psalms 119:107 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power80%
Quotability70%
Memorability70%
Crisis relevance95%
Standalone80%
Themes:sufferingdivine help

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 119

Psalms 119:107 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 80% and a tone that is lamenting. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include suffering, divine help. Notable phrases: I am afflicted; revive me. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 119:107 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.