· Translation: KJV

Psalms 119:17Do good to your servant. I will live and I will obey your word.

The setting

Ancient Israel, ~1000 BC. A servant or temple worker kneels in prayer, perhaps facing financial hardship or persecution, in Jerusalem, Israel...

The emotion here: humble dependency while maintaining faith

The original word

gemol (גְּמֹל) — to deal bountifully, like a master caring completely for a treasured servant

Why it matters

The word 'servant' here is the same term used for high-ranking royal officials, not lowly slaves

Read with care

What most readers miss in Psalms 119:17

The psalmist links God's goodness to his obedience - not earning it, but living in grateful response

Common misconceptionThis isn't a prosperity gospel verse promising wealth for obedience - it's asking God to provide what's needed to continue faithful living.

Bible Genome reading

Psalms 119:17 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionseeking
Literary typepsalm
MarkPromise of God
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power50%
Quotability60%
Memorability60%
Crisis relevance50%
Standalone70%
Themes:petitioncommitmentdependence

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 119

Psalms 119:17 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is seeking, with a comfort power of 50% and a tone that is tender. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include petition, commitment, dependence. Notable phrases: Do good to your servant; I will live and obey. This verse contains a promise of God. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 119:17 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "seeking"

Delivered to your inbox right now. Free.