· Translation: KJV

Psalms 12:3May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,

The setting

Ancient Israel, ~1000 BC. David is surrounded by court flatterers and political enemies who speak smooth words while plotting his downfall. Modern equivalent: Jerusalem, Israel.

The emotion here: furious at being surrounded by deceptive courtiers

The original word

ḥālāq (חלק) — smooth, slippery words that deceive like oil on stone

Why it matters

Flattery was considered a capital offense in some ancient Near Eastern courts

Read with care

What most readers miss in Psalms 12:3

This isn't about polite compliments - it's about manipulative speech designed to exploit

Common misconceptionPeople think this condemns all compliments, but David is specifically targeting manipulative flattery used to exploit and deceive, not genuine encouragement.

Bible Genome reading

Psalms 12:3 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionangry
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power30%
Quotability50%
Memorability60%
Crisis relevance70%
Standalone60%
Themes:imprecatory prayerdivine judgmentrighteous anger

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 12

Psalms 12:3 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 30% and a tone that is urgent. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include imprecatory prayer, divine judgment, righteous anger. Notable phrases: May Yahweh cut off; flattering lips; tongue that boasts. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 12:3 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.