· Translation: KJV

Psalms 120:3What will be given to you, and what will be done more to you, you deceitful tongue?

The setting

Ancient Israel, ~1000-500 BC. The psalmist directly addresses the 'deceitful tongue' - likely someone specific who has slandered him, asking what punishment awaits them.

The emotion here: angry but restraining himself from personal revenge

The original word

remiyyah (רְמִיָּה) — calculated deception with intent to harm, treacherous betrayal

Why it matters

Ancient Hebrew poetry often used direct address to enemies as a form of prophetic judgment

Read with care

What most readers miss in Psalms 120:3

This is a rhetorical question - the psalmist knows God will judge, he's not asking for information

Common misconceptionThis sounds vindictive, but it's actually showing restraint - the psalmist is leaving judgment to God instead of taking it into his own hands.

Bible Genome reading

Psalms 120:3 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionangry
Literary typepsalm

Emotional genome

Comfort power30%
Quotability40%
Memorability50%
Crisis relevance60%
Standalone60%
Themes:confrontationjustice

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 120

Psalms 120:3 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 30% and a tone that is reflective. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include confrontation, justice. Notable phrases: you deceitful tongue.

Your reflection

What does Psalms 120:3 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.