· Translation: KJV

Psalms 139:22I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.

The setting

Israel, ~1000 BC. David makes a decisive declaration, possibly writing after being forced to choose sides during civil conflict (modern-day Israel/Palestine region).

The emotion here: resolute determination to align completely with God's justice

The original word

takliyth (תַּכְלִית) — perfect, complete, total — hatred that is morally complete, not emotional

Why it matters

Ancient Hebrew distinguished between hating evil acts versus hating people — this is about opposing God's enemies, not personal animosity

Read with care

What most readers miss in Psalms 139:22

This 'perfect hatred' is a moral stance against evil, not an emotional outburst — it's calculated righteousness

Common misconceptionThis sounds like personal hatred, but 'perfect hatred' means David has aligned his moral compass completely with God's — he hates what God hates with pure, calculated righteousness.

Bible Genome reading

Psalms 139:22 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionangry
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability30%
Memorability70%
Crisis relevance70%
Standalone20%
Themes:perfect hatredenemies of God

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 139

Psalms 139:22 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 10% and a tone that is lamenting. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include perfect hatred, enemies of God. Notable phrases: I hate them with perfect hatred. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 139:22 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.