· Translation: KJV

Psalms 140:1Deliver me, Yahweh, from the evil man. Preserve me from the violent man;

The setting

Ancient Israel, ~1000 BC. David possibly hiding from Saul's assassins or facing Absalom's rebellion. Life-or-death danger. Modern Israel/Palestine.

The emotion here: urgent fear but trusting God's protection

The original word

natsal (נָצַל) — to snatch away from danger, rescue like pulling someone from a fire

Why it matters

This psalm was categorized by rabbis as a 'shield psalm' — memorized for protection during persecution

Read with care

What most readers miss in Psalms 140:1

David isn't asking God to change his enemies' hearts — he's asking for protection while they remain dangerous

Common misconceptionPeople spiritualize this as protection from temptation, but David faced actual violent people who wanted to kill him — sometimes we need God's physical protection.

Bible Genome reading

Psalms 140:1 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionanxious
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability60%
Memorability60%
Crisis relevance90%
Standalone70%
Themes:divine protectiondeliverance

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 140

Psalms 140:1 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is anxious, with a comfort power of 60% and a tone that is urgent. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include divine protection, deliverance. Notable phrases: Deliver me, Yahweh, from the evil man. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 140:1 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "anxious"

Delivered to your inbox right now. Free.