· Translation: KJV

Psalms 18:5The cords of Sheol were around me. The snares of death came on me.

The setting

Ancient Israel, ~1000 BC. David reflects on his darkest moments fleeing Saul in the Judean wilderness caves, near modern-day Israel/Palestine.

The emotion here: terrified, feeling death closing in from every direction

The original word

chebley (חֶבְלֵי) — birth pangs, the ropes that bind a woman in labor

Why it matters

Sheol was visualized as a hunter with snares, actively pursuing the living

Read with care

What most readers miss in Psalms 18:5

The Hebrew connects death to childbirth — both involve cords and intense pain

Common misconceptionPeople think David is being dramatic, but he literally had Saul's army hunting him with orders to kill — death was real and imminent.

Bible Genome reading

Psalms 18:5 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionanxious
Literary typepsalm

Emotional genome

Comfort power65%
Quotability60%
Memorability70%
Crisis relevance95%
Standalone50%
Themes:deathentrapmentdesperation

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 18

Psalms 18:5 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is anxious, with a comfort power of 65% and a tone that is lamenting. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include death, entrapment, desperation. Notable phrases: cords of Sheol; snares of death.

Your reflection

What does Psalms 18:5 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "anxious"

Delivered to your inbox right now. Free.