· Translation: KJV

Psalms 3:5I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me.

The setting

Wilderness camp east of Jerusalem, ~1000 BC. David is sleeping on the ground with enemies surrounding him, near modern-day Ma'ale Adumim, West Bank.

The emotion here: exhausted but supernaturally at peace

The original word

samak (סָמַךְ) — to lean on, support, sustain like a pillar holding up a roof

Why it matters

Ancient armies typically attacked at dawn, making sleep before battle an act of extraordinary faith

Read with care

What most readers miss in Psalms 3:5

David is describing actual sleep in a war zone—this isn't metaphorical rest

Common misconceptionThis sounds like David had easy sleep, but he wrote this while camping in the wilderness with his son's army hunting him—it's about supernatural peace in impossible circumstances.

Bible Genome reading

Psalms 3:5 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionresting
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power90%
Quotability80%
Memorability75%
Crisis relevance85%
Standalone85%
Themes:trustpeacedivine sustenance

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 3

Psalms 3:5 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is resting, with a comfort power of 90% and a tone that is reflective. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include trust, peace, divine sustenance. Notable phrases: laid myself down and slept; Yahweh sustains me. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 3:5 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "resting"

Delivered to your inbox right now. Free.