· Translation: KJV

Psalms 31:9Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.

The setting

Ancient Israel, ~1000 BC. David overwhelmed, possibly during Absalom's rebellion or Saul's pursuit...

The emotion here: physically and emotionally depleted

The original word

machah (מָחָה) — to waste away, dissolve; used of something being consumed completely

Why it matters

Ancient people believed grief could literally consume the body, starting with the eyes

Read with care

What most readers miss in Psalms 31:9

David lists three parts - eye, soul, body - showing grief affects the whole person

Common misconceptionPeople think this is weakness or lack of faith, but David is modeling honest prayer - telling God exactly how broken he feels.

Bible Genome reading

Psalms 31:9 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power80%
Quotability60%
Memorability60%
Crisis relevance95%
Standalone70%
Themes:sufferingmercydistress

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 31

Psalms 31:9 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 80% and a tone that is lamenting. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include suffering, mercy, distress. Notable phrases: Have mercy on me; I am in distress; waste away with grief. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 31:9 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.