· Translation: KJV

Psalms 6:4Return, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness' sake.

The setting

Ancient Israel, ~1000 BC. David shifts from complaint to urgent petition, using covenant language...

The emotion here: urgently pleading, grasping for God's covenant promises

The original word

chesed (חֶסֶד) — loyal covenant love, God's unbreakable commitment to His people

Why it matters

David appeals to God's chesed - the same word used for marriage covenant loyalty

Read with care

What most readers miss in Psalms 6:4

David uses four different Hebrew words for salvation in one verse - he's desperate

Common misconceptionPeople think this is selfish, but David appeals to God's glory - asking God to save him for God's own reputation.

Bible Genome reading

Psalms 6:4 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionseeking
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power80%
Quotability80%
Memorability80%
Crisis relevance95%
Standalone80%
Themes:deliverancesalvationGod's lovereturn

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 6

Psalms 6:4 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is seeking, with a comfort power of 80% and a tone that is urgent. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include deliverance, salvation, God's love, return. Notable phrases: Return, Yahweh; Deliver my soul; save me for your loving kindness' sake. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 6:4 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "seeking"

Delivered to your inbox right now. Free.