· Translation: KJV

Psalms 60:2You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.

The setting

Jerusalem, Israel, ~1000 BC. David feels the very ground beneath his kingdom shifting as military defeats pile up...

The emotion here: feeling the ground shift beneath everything he built

The original word

raash (רָעַשׁ) — to quake, tremble, shake violently like an earthquake

Why it matters

David uses earthquake imagery because Israel sits on the Jordan Rift Valley fault line

Read with care

What most readers miss in Psalms 60:2

David isn't being poetic — he's describing how national crisis feels like the ground giving way

Common misconceptionThis isn't about natural disasters. David is using earthquake language for political and military collapse. Sometimes what feels like the end is actually God clearing ground for something new.

Bible Genome reading

Psalms 60:2 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionanxious
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability50%
Memorability70%
Crisis relevance90%
Standalone60%
Themes:national crisisdivine disciplineplea for healing

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 60

Psalms 60:2 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is anxious, with a comfort power of 60% and a tone that is urgent. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include national crisis, divine discipline, plea for healing. Notable phrases: made the land tremble; mend its fractures; it quakes. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 60:2 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "anxious"

Delivered to your inbox right now. Free.