· Translation: KJV

Romans 15:2Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up.

The setting

Rome, ~57 AD. Paul expanding his previous thought - it's not enough to just 'bear with' weak believers; actively seek their spiritual growth and encouragement...

The emotion here: passionate about practical unity after years of seeing churches split

The original word

oikodome (οἰκοδομή) — literally 'house-building,' constructing something that lasts

Why it matters

Roman builders used this exact word for adding stories to existing buildings

Read with care

What most readers miss in Romans 15:2

Paul uses a construction metaphor his Roman readers would hear every day from building sites

Common misconceptionPeople think 'building up' means just being nice, but Paul means strategic encouragement that actually strengthens someone's spiritual foundation - it requires effort and wisdom.

Bible Genome reading

Romans 15:2 — Bible Genome reading

SpeakerPaul
Eraearly_church
Primary emotiongrowing
Literary typeteaching
MarkCommand

Emotional genome

Comfort power50%
Quotability70%
Memorability60%
Crisis relevance50%
Standalone60%
Themes:neighbor loveedificationgoodnessbuilding up

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Romans 15

Romans 15:2 comes from the book of Romans, written during the early_church period. These words are attributed to Paul. The dominant emotion in this verse is growing, with a comfort power of 50% and a tone that is commanding. It belongs to the teaching genre of biblical literature. Key themes include neighbor love, edification, goodness, building up. Notable phrases: please his neighbor; for that which is good; building him up. This verse contains a command.

Your reflection

What does Romans 15:2 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "growing"

Delivered to your inbox right now. Free.