· Translation: KJV

2 Samuel 14:5The king said to her, "What ails you?" She answered, "Truly I am a widow, and my husband is dead.

The setting

Jerusalem, ~975 BC. David's throne room. A widow begins her rehearsed story, knowing David lost his own wife Bathsheba's first husband - she's speaking to someone who understands death's aftermath in Jerusalem (modern Israel).

The emotion here: genuinely drawing on real grief while performing a role

The original word

almanah (אַלְמָנָה) — widow, literally 'the silent one' or 'one unable to speak for herself'

Why it matters

In ancient Israel, widows had no legal standing - they needed a male relative or king's intervention to survive

Read with care

What most readers miss in 2 Samuel 14:5

David immediately asks 'What's wrong?' - showing he was still a shepherd-king who cared for hurting people

Common misconceptionPeople think she's just acting, but this woman likely was a real widow - Joab chose her because her pain would be authentic, making her performance believable.

Bible Genome reading

2 Samuel 14:5 — Bible Genome reading

Speakerwoman of Tekoa
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typedialogue

Emotional genome

Comfort power30%
Quotability30%
Memorability50%
Crisis relevance70%
Standalone60%
Themes:losswidowhood

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Samuel 14

2 Samuel 14:5 comes from the book of 2 Samuel, written during the United Kingdom period. These words are attributed to woman of Tekoa. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 30% and a tone that is lamenting. It belongs to the dialogue genre of biblical literature. Key themes include loss, widowhood. Notable phrases: I am a widow; my husband is dead.

Your reflection

What does 2 Samuel 14:5 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.