· Translation: KJV

Judges 19:28He said to her, "Get up, and let us be going!" but no one answered. Then he took her up on the donkey; and the man rose up, and went to his place.

The setting

Gibeah of Benjamin, Israel, ~1100 BC. A Levite speaks to a corpse, shows no grief, loads her body like cargo. This will spark a civil war that nearly destroys an entire tribe...

The emotion here: sick with disgust at human coldness

The original word

qum (קוּם) — get up, arise, used for resurrection but here mockingly to the dead

Why it matters

This single act of transporting her body led to the almost-extinction of the tribe of Benjamin

Read with care

What most readers miss in Judges 19:28

His command 'Get up!' to a dead woman shows he either didn't care or didn't even check if she was alive

Common misconceptionSome think he didn't know she was dead. The Hebrew structure suggests he spoke knowing full well she couldn't answer - his callousness was complete.

Bible Genome reading

Judges 19:28 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
Erajudges
Primary emotiongrieving
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability30%
Memorability90%
Crisis relevance90%
Standalone20%
Themes:deathcallousnesstragedy

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Judges 19

Judges 19:28 comes from the book of Judges, written during the judges period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 10% and a tone that is lamenting. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include death, callousness, tragedy. Notable phrases: Get up; no one answered; took her up.

Your reflection

What does Judges 19:28 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.