· Translation: KJV

Matthew 14:21Those who ate were about five thousand men, besides women and children.

The setting

Galilean hillside at dusk, ~29 AD. Matthew is counting — as a former tax collector, he notices numbers. 5,000 men, likely 15,000+ total people including families...

The emotion here: processing the impossible scale of what he witnessed

The original word

andres (ἄνδρες) — adult males, the standard ancient counting method for crowds

Why it matters

This crowd size equals a Roman legion — the largest gathering Jesus ever addressed according to the Gospels

Read with care

What most readers miss in Matthew 14:21

Matthew specifies 'besides women and children' because they mattered to Jesus even when culture didn't count them

Common misconceptionPeople focus on the large number as proof of Jesus' popularity, but miss that this shows God's heart for the uncounted — women and children who society overlooked but Jesus included.

Bible Genome reading

Matthew 14:21 — Bible Genome reading

SpeakerMatthew
Eragospel
Primary emotiongrateful
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power50%
Quotability40%
Memorability50%
Crisis relevance50%
Standalone30%
Themes:magnitudeprovision

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Matthew 14

Matthew 14:21 comes from the book of Matthew, written during the gospel period. The setting is wilderness. These words are attributed to Matthew. The dominant emotion in this verse is grateful, with a comfort power of 50% and a tone that is reflective. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include magnitude, provision. Notable phrases: five thousand men; besides women and children.

Your reflection

What does Matthew 14:21 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grateful"

Delivered to your inbox right now. Free.