· Translation: KJV

Psalms 109:25I have also become a reproach to them. When they see me, they shake their head.

The setting

Jerusalem, ~1000 BC. King David walking through the city as former allies and subjects mock him openly, physically shaking their heads in disdain and rejection.

The emotion here: devastated by public rejection from former supporters

The original word

cherpah (חֶרְפָּה) — reproach, scorn, disgrace; public shame that damages one's honor permanently

Why it matters

Head-shaking in ancient Middle East was the ultimate gesture of contempt and rejection, equivalent to spitting

Read with care

What most readers miss in Psalms 109:25

These aren't strangers mocking - these are people who once cheered for David, now turning against him

Common misconceptionPeople think this is about general criticism, but David is experiencing complete social exile - people who once supported him now publicly shame him with gestures of contempt.

Bible Genome reading

Psalms 109:25 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability40%
Memorability50%
Crisis relevance90%
Standalone70%
Themes:rejectionmockeryshame

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 109

Psalms 109:25 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 60% and a tone that is lamenting. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include rejection, mockery, shame. Notable phrases: become a reproach; shake their head. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 109:25 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.