· Translation: KJV

Psalms 126:6He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves. A Song of Ascents. By Solomon.

The setting

Jerusalem, ~950 BC. Pilgrims climbing to the temple, singing this on their way up Mount Zion, modern-day Jerusalem, Israel...

The emotion here: bone-deep weariness but clinging to ancient promises

The original word

zera (זֶרַע) — seed that must die in darkness before it lives in light

Why it matters

This was sung by Jewish pilgrims during three annual festivals as they climbed toward Jerusalem

Read with care

What most readers miss in Psalms 126:6

The 'going out' refers to leaving the harvest festival to plant next year's crop

Common misconceptionPeople think this is about emotional healing, but it's agricultural wisdom. Ancient farmers literally wept as they 'wasted' precious seed by burying it in dirt, trusting future harvest.

Bible Genome reading

Psalms 126:6 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionjoyful
Literary typepsalm
MarkPromise of God

Emotional genome

Comfort power85%
Quotability85%
Memorability80%
Crisis relevance80%
Standalone75%
Themes:perseveranceharvesttransformation

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 126

Psalms 126:6 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is joyful, with a comfort power of 85% and a tone that is prophetic. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include perseverance, harvest, transformation. Notable phrases: weeping; carrying seed; joy; carrying sheaves. This verse contains a promise of God.

Your reflection

What does Psalms 126:6 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "joyful"

Delivered to your inbox right now. Free.