· Translation: KJV

Psalms 138:3In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.

The setting

Jerusalem, Israel, ~1000 BC. David recalls a specific day when he cried out to God in desperation and felt supernatural strength flood his soul...

The emotion here: grateful amazement at remembered rescue

The original word

rahab (רָהַב) — to act proudly, to encourage with boldness and strength

Why it matters

This verb form suggests God didn't just comfort David but made him bold and confident

Read with care

What most readers miss in Psalms 138:3

God didn't just answer David's prayer — He made David's soul BOLD, not just comforted

Common misconceptionPeople think this is about feeling better, but David says God made his soul BOLD — turning fear into spiritual courage.

Bible Genome reading

Psalms 138:3 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrateful
Literary typepsalm

Emotional genome

Comfort power80%
Quotability80%
Memorability70%
Crisis relevance70%
Standalone80%
Themes:answered prayerdivine strengthencouragement

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 138

Psalms 138:3 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is grateful, with a comfort power of 80% and a tone that is reflective. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include answered prayer, divine strength, encouragement. Notable phrases: you answered me; encouraged me with strength.

Your reflection

What does Psalms 138:3 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grateful"

Delivered to your inbox right now. Free.