· Translation: KJV

Psalms 147:2Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.

The setting

Jerusalem, Israel, ~445 BC. Rubble and broken walls being rebuilt stone by stone after decades of destruction...

The emotion here: witnessing impossible restoration with trembling wonder

The original word

banah (בָּנָה) — to build with intentional permanence, like a master craftsman

Why it matters

Jerusalem's walls lay in ruins for 142 years before Nehemiah rebuilt them

Read with care

What most readers miss in Psalms 147:2

'Outcasts' refers to Jews scattered across the Persian Empire who thought they'd never return home

Common misconceptionThis isn't about God building a nice church building. It's about Him rebuilding a people who were scattered, broken, and thought they'd never be whole again.

Bible Genome reading

Psalms 147:2 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrateful
Literary typepsalm

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability70%
Memorability60%
Crisis relevance60%
Standalone60%
Themes:restorationgathering exiles

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 147

Psalms 147:2 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is grateful, with a comfort power of 70% and a tone that is reverent. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include restoration, gathering exiles. Notable phrases: builds up Jerusalem; gathers the outcasts.

Your reflection

What does Psalms 147:2 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grateful"

Delivered to your inbox right now. Free.