· Translation: KJV

Psalms 69:17Don't hide your face from your servant, for I am in distress. Answer me speedily!

The setting

Ancient Israel, ~1000 BC. The psalmist in anguish, using servant language - he's not demanding but pleading as God's employee needing rescue...

The emotion here: panic mixed with faith - like a child screaming for a parent they trust will come

The original word

mahir (מַהִיר) — speedily, quickly, with urgent haste like a runner

Why it matters

Hiding one's face was the ancient equivalent of cutting off communication completely

Read with care

What most readers miss in Psalms 69:17

He calls himself God's 'servant' - even in crisis, he remembers his position

Common misconceptionThis isn't about God actually hiding from us - it's about the FEELING that He's absent when we desperately need Him to act visibly.

Bible Genome reading

Psalms 69:17 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionseeking
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability60%
Memorability60%
Crisis relevance90%
Standalone50%
Themes:divine presenceurgent needdistress

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 69

Psalms 69:17 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is seeking, with a comfort power of 70% and a tone that is urgent. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include divine presence, urgent need, distress. Notable phrases: Don't hide your face; I am in distress; Answer me speedily. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 69:17 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "seeking"

Delivered to your inbox right now. Free.