· Translation: KJV

Psalms 8:7All sheep and cattle, yes, and the animals of the field,

The setting

Ancient Israel, ~1000 BC. David observes shepherds with their flocks in the Judean hills, cattle grazing in valleys...

The emotion here: grateful wonder at the intricate web of creation under human care

The original word

tson (צֹאן) — flocks, including sheep and goats, representing humanity's closest animal partnerships

Why it matters

In David's time, a person's wealth was measured primarily by their livestock count

Read with care

What most readers miss in Psalms 8:7

The order matters: domestic animals first, then wild - showing degrees of human responsibility

Common misconceptionSome think this gives humans unlimited rights over animals, but Hebrew culture saw animals as God's creatures entrusted to human care, not human property.

Bible Genome reading

Psalms 8:7 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrateful
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability60%
Memorability60%
Crisis relevance30%
Standalone50%
Themes:creationdominionstewardship

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 8

Psalms 8:7 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is grateful, with a comfort power of 60% and a tone that is reverent. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include creation, dominion, stewardship. Notable phrases: sheep and cattle; animals of the field. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 8:7 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grateful"

Delivered to your inbox right now. Free.