· Translation: KJV

Romans 15:26For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.

The setting

Corinth, Greece, ~57 AD. Paul marvels at how poor Gentile churches in Macedonia and wealthy Corinthians both gave sacrificially to help Jewish believers they'd never met...

The emotion here: amazed at unexpected unity across ethnic lines

The original word

eudokeō (εὐδόκησαν) — took pleasure in, were well-pleased to give voluntarily

Why it matters

This was the first recorded international relief effort in Christian history

Read with care

What most readers miss in Romans 15:26

Gentiles giving to Jews was revolutionary — these groups normally hated each other

Common misconceptionThis sounds like normal church fundraising, but it was actually Gentiles helping Jews during a time of intense ethnic hostility — imagine Palestinians fundraising for Israelis today.

Bible Genome reading

Romans 15:26 — Bible Genome reading

SpeakerPaul
Eraearly_church
Primary emotiongrateful
Literary typeteaching

Emotional genome

Comfort power50%
Quotability40%
Memorability40%
Crisis relevance20%
Standalone30%
Themes:generosityunity

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Romans 15

Romans 15:26 comes from the book of Romans, written during the early_church period. These words are attributed to Paul. The dominant emotion in this verse is grateful, with a comfort power of 50% and a tone that is joyful. It belongs to the teaching genre of biblical literature. Key themes include generosity, unity. Notable phrases: good pleasure; contribution for the poor.

Your reflection

What does Romans 15:26 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grateful"

Delivered to your inbox right now. Free.