· Translation: KJV

Deuteronomy 15:13When you let him go free from you, you shall not let him go empty:

The setting

Eastern Jordan Valley, 1406 BC. Moses continues explaining how to treat released servants with dignity. Modern-day Jordan.

The emotion here: passionate about preventing exploitation

The original word

reykam (רֵיקָם) — empty-handed, with nothing, like sending someone into winter naked

Why it matters

Ancient Near Eastern law codes had no provision for generous release — this was revolutionary

Read with care

What most readers miss in Deuteronomy 15:13

The double negative 'not...empty' emphasizes how wrong it would be to send them away with nothing

Common misconceptionThis sounds like modern severance pay, but it was actually about giving people a chance to rebuild their entire lives after six years of service.

Bible Genome reading

Deuteronomy 15:13 — Bible Genome reading

SpeakerMoses
Eraexodus
Primary emotiongrateful
Literary typelaw
MarkCommand

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability50%
Memorability60%
Crisis relevance40%
Standalone40%
Themes:generositydignityprovision

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Deuteronomy 15

Deuteronomy 15:13 comes from the book of Deuteronomy, written during the exodus period. These words are attributed to Moses. The dominant emotion in this verse is grateful, with a comfort power of 60% and a tone that is commanding. It belongs to the law genre of biblical literature. Key themes include generosity, dignity, provision. Notable phrases: not let him go empty. This verse contains a command.

Your reflection

What does Deuteronomy 15:13 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grateful"

Delivered to your inbox right now. Free.