· Translation: KJV

Proverbs 7:5that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words.

The setting

Ancient Israel, ~950 BC. A father's urgent warning about predatory seduction in Jerusalem, Israel...

The emotion here: urgent fear, having seen young men destroyed by seductive manipulation

The original word

zuwr (זור) — stranger, foreigner, someone outside covenant loyalty who brings destruction

Why it matters

Temple prostitution was common in surrounding nations and posed constant temptation to Israelite men

Read with care

What most readers miss in Proverbs 7:5

The 'strange woman' isn't just about adultery - it represents any persuasive voice that leads you away from your commitments

Common misconceptionMost people focus only on sexual temptation, but Solomon is warning about anyone who uses flattery and smooth words to lead you away from wisdom and commitment.

Bible Genome reading

Proverbs 7:5 — Bible Genome reading

SpeakerSolomon
EraUnited Kingdom
Primary emotiondeciding
Literary typewisdom

Emotional genome

Comfort power30%
Quotability60%
Memorability60%
Crisis relevance70%
Standalone60%
Themes:temptationprotectionsexual purity

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Proverbs 7

Proverbs 7:5 comes from the book of Proverbs, written during the United Kingdom period. These words are attributed to Solomon. The dominant emotion in this verse is deciding, with a comfort power of 30% and a tone that is urgent. It belongs to the wisdom genre of biblical literature. Key themes include temptation, protection, sexual purity. Notable phrases: strange woman; flatters with words.

Your reflection

What does Proverbs 7:5 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "deciding"

Delivered to your inbox right now. Free.