· Translation: KJV

Psalms 18:36You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped.

The setting

Jerusalem, ~1000 BC. David remembers treacherous mountain paths while fleeing Saul, slippery rocks in En Gedi caves, and battlefield terrain where one wrong step meant death in modern-day Israel.

The emotion here: relief mixed with amazement at divine protection

The original word

rachab (רָחַב) — to make wide, spacious; God literally widened David's path

Why it matters

David spent years hiding in wilderness caves with narrow, dangerous passages where armies couldn't follow

Read with care

What most readers miss in Psalms 18:36

This isn't metaphorical - David literally had his feet slip on cliffs and God kept him from falling to his death

Common misconceptionThis sounds like a promise that Christians won't fail, but David is specifically remembering times God kept him from literal death on mountain cliffs - it's about divine intervention in desperate moments.

Bible Genome reading

Psalms 18:36 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrateful
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power80%
Quotability60%
Memorability60%
Crisis relevance60%
Standalone60%
Themes:divine guidancestability

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 18

Psalms 18:36 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is grateful, with a comfort power of 80% and a tone that is reverent. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include divine guidance, stability. Notable phrases: enlarged my steps; My feet have not slipped. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 18:36 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grateful"

Delivered to your inbox right now. Free.